У том случају мислим да не постоји нико ко би порекао да Енглеска треба да настави борбу чак иако је остатак европског континента... под немачком доминацијом.
Musíme však být připraveni na možnost, že budou poražena. V takovém případě snad nebude pochyb, že Anglie bude pokračovat v boji i tehdy, bude-li zbytek Evropy pod německou nadvládou."
Ако су се срушили, где је остатак брода?
Jestli ztroskotali, kde je zbytek lodi?
Питам се какав ли је остатак куће.
Oh, one day... Zajímalo by mě, jak to vypadá nahoře..
У ствари... где је остатак мојих ствари?
Vlastně... Kde je zbytek věcí? Třeba...
Кажете ли где је остатак новца, ко су ортаци, можда...
Řekněte nám, kde je zbytek peněz, kdo jsou vaši partneři a pak možná...
Хеј, наредниче Пепер, где је остатак бенда "Усамљена срца"?
Pěknej hlas. Hej, Seržante Peppere, kde máš zbytek z Lonely Hearts Club Bandu?
То је остатак боље време, али су заварена је затворена.
To je pozůstatek lepších časů, ale je to napevno zavřený.
Амигоси, где је остатак мојих пара?
Amigos, kde je zbytek mých peněz?
Да, овај... ово је остатак вашег тима.
Jistě. Tohle je zbytek týmu. Dick a Bob Shermanovi.
Зашто је он овде, док је остатак град је заузет са карневала.
Proč je tady, zatímco zbytek města je zaměstnán slavnostmi?
(Уздах) могли смо барем задржати Бертрам и осталих седам осумњичених под надзором ако је остатак тима био укључен, ако су знали.
Mohli bychom alespoň držet Bertrama a ostatních sedm podezřelých pod dohledem. Kdyby o tom mohl vědět zbytek týmu.
Где ти је остатак групе, О'Брајанова?
Kde je zbytek vaší skupiny, O'Brianová?
Ако је остатак операције је као хроми као овај момак, То ће бити лако уклањању.
V případě, že zbytek operace je tak lame, jak toho chlapa, to bude snadné zastavení šíření.
Не, дао сам ти једноставно мрежњаче подешавање Тако сви ви може да ме види, ХР, Док је остатак света види...
Ne, jen jsem vám jednoduše upravil sítnici takže vy všichni mě vidíte jako HR, zatím co zbytek světa vidí... Randolfa Morgana.
Чим нам Јелцо говори Где је остатак плазме је...
Jakmile nám Jelco řekne, kde je zbytek plazmy.
0.37101411819458s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?